标题:净土因果启示:历史感应统纪语译-晋文公 内容: 晋文公晋文公。 将与楚人战于城濮。 召咎犯而问曰。 楚众我寡。 奈何而可。 对曰。 君亦诈之而已。 文公以咎犯言告雍季。 季曰。 竭泽而渔。 岂不获得。 而明年无鱼。 焚薮而田。 岂不获得。 而明年无兽。 诈伪之道。 虽今偷可。 后将无复。 非长术。 文公用咎犯之言而败楚。 反而为赏。 雍季在上。 左右谏曰。 城濮之功。 咎犯之谋也。 君用其言。 而赏后其身。 或者不可乎。 文公曰。 雍季之言。 百世之利也。 咎犯之言。 一时之务也。 焉有以一时之务。 先百世之利者乎。 孔子闻之曰。 临难用诈。 反而尊贤。 文公虽不终始。 足以伯矣。 (吕氏春秋)。 晋文公名叫重耳,是春秋时代晋献公的儿子,避晋献公宠妾骊姬之难,出奔国外十九年,后来得秦穆公协助归国即位。 晋文公自归国即位后,力图精治,任用贤能。 一次将和楚国要在城濮的地方交战,当时楚国军势强大,晋文公召集大夫咎犯(狐偃)商讨对策,问道:楚国兵势众多,我国军力单薄,应该怎样战胜楚国呢? 咎犯回答说:主公只好使用巧诈的方法即可取得胜利。 文公将咎犯的看法问雍季,雍季即举两个譬喻说:去尽泽中的水来捕鱼,怎么不能获得鱼呢? 可是这样做,大小鱼概不留存,第二年就不再有鱼了;焚烧森林以打猎,怎么不能获得禽兽呢? 可是明年就不再有禽兽了。 用诈伪的手段,虽然现在可以取胜于一时,以后将不宜再有使用的余地了,所以这不是长久的策略。 结果,文公采用咎犯诈伪的方法打败了楚国。 回国后赏赐这次战役有功的群臣将士,结果雍季获得的赏赐最高最上,左右即劝谏文公说:这次城濮战胜的功绩是主公采用咎犯的计策,可是奖赏反而在雍季之下,岂不是不合理吗? 文公说:雍季所说的道理,有益于千秋百世,咎犯所献的方法,只是有利于一时的要务而已,对于一时利益的奖赏,怎能够高于百世之利的奖赏呢? 孔子听到了这件事实之后说:临急难而使用诈伪的方法取胜,反而尊崇贤才,文公虽然不能从始至终谨慎的施行王道,但是以他的作为来看,足够可以称霸诸侯了。 赵盾晋灵公壮侈。 厚敛以雕墙。 从台上弹人。 观其避丸也。 赵盾数谏。 公使锄麑刺赵盾。 盾闺门开。 居处节。 (左氏传作使锄麑贼之。 晨往。 寝门辟矣。 盛服将朝。 尚早。 坐而假寐。 )麑退而叹曰。 杀忠臣。 弃君命。 罪一也。 遂触树而死。 初盾田首山。 见山下有饿人。 示眯明也。 (左传作提弥明。)与之食。 舍其半。 问之故。 曰。 宦三年。 未知母之存否。 愿遗母。 盾义之。 益与之饭肉。 已而为晋宰夫。 盾弗复知也。 九月灵公饮赵盾酒。 伏甲将攻盾。 示眯明知之。 恐盾醉不能起。 而进曰。 君赐臣觞。 三行可以罢。 盾去。 灵公伏士未会。 先纵啮狗。 明搏杀狗。 已而伏士逐盾。 明反击之而脱盾。 盾问其故。 曰。 我桑下之饿人也。 问其名弗告。 因而亡去。 (晋世家)。 晋灵公名叫夷是晋襄公的儿子,也是文公重耳的孙子。 赵盾是晋文公功臣赵衰的儿子,曾任晋襄公、灵公的正大夫,辅政大臣。 灵公暴虐无道,生活非常奢侈,极力向人民加重课税搜刮钱财,用以兴建一座名叫桃园的大花园,园内建筑高台,台上又建一座高楼,屋宇栋梁和四周墙壁,都是精美的雕刻,豪华的陈设。 灵公时常登楼台饮酒游乐,有时召优伶演戏,园外百姓围观,乘人众多之际,灵公在台上就张弓引弹,对准人群射发,百姓中弹,有破头的,有打落门牙的,呼号啼哭,嚷叫拥挤,奔逃躲避,灵公见这情景便呵呵大笑,引以为乐趣。 赵盾屡次挺身谏正,灵公不但不采纳反而心生忌恨。 于是暗中命令力士锄麑前往刺杀,锄麑领命,在天未明前,潜伏到赵府,这时赵府正门已开,且赵盾身着朝服,垂绅正笏,将要早朝,因天色还早,端坐在厅堂假睡,等待天明。 锄麑见状退出门外感叹地说:我看相国居处端庄,不忘敬君,这样的大臣,就是国家百姓的忠臣,我若杀忠臣,就是不忠,若违背君命不杀,就是不信。 不忠不信罪过相等。 不如自杀以谢君命。 说罢,以头猛触门前的一棵槐树而死。 数年前,赵盾在首阳山下打猎,见一饿人倒卧桑树下,赵盾问他姓名原由,那人说:我是晋国人,名叫示眯明,在外游学三年回国,盘费用尽,已经三天没有进食了,无力走动了。 赵盾怜悯他,赐给他食物,示眯明先留下一半,然后才吃,赵盾问他为什么留下一半? 示眯明说:久别家中老母,不知生死如何? 我家离此不远,愿将大人所赐美食带回孝敬老母。 赵盾敬佩他饥不忘母的孝心,命他好好吃饱,另外赐给他饭肉带回奉养他的母亲,示眯明感激拜谢而去。 不久示眯明应募进入宫中当了宰夫,赵盾一直不知。 灵公派锄麑暗杀赵盾不死,九月又另设计谋,设宴召赵盾入宫中饮宴,暗伏甲兵攻盾,示眯明知道了,恐赵盾酒醉不能起身,酒到三巡时趋前大声说道:臣子陪侍国君饮酒,礼上不超过三巡。 于是扶赵盾下堂,这时伏兵还未集会,灵公就先放纵他的随身猛犬,扑啮赵盾,示眯明奋身搏击猛犬,犬死,灵公大怒,命伏兵围攻追杀,示眯明一面抵抗追兵,一面背负赵盾逃出朝外,脱出了险境。 赵盾问那人说:你是什么人? 何故救我? 那人回答说:我是首阳山桑下的饿人,感念相国一饭救命之恩,特来相救。 赵盾再问他的姓名住处,示眯明不告,转身很快地逃去了。 赵盾离朝隐居以后,灵公在声色之中,更是日夜荒诞,不问政事,不久就被赵衰庶子的后代赵穿乘机刺杀而死。 发布时间:2025-10-06 13:21:23 来源:素食购 链接:https://www.sushigou.com/19579.html