标题:冯达庵:佛教真面目 第二章 传译 第四节 复兴时代 内容: 佛教真面目冯达庵大阿阇黎 著第四节 复兴时代唐自贞元以后,译事无闻。 武宗破佛,顿呈衰落。 宣宗嗣位虽即取销乱命;然经典被毁,恢复难期。 继此维持,惟赖教外别传之禅宗。 历晚唐五代皆一息仅存。 周世宗重加破坏,佛教几无立足地矣。 赵宋统一天下,太祖太宗知佛法关系国运甚大,极力提倡;梵僧渐至。 一方搜刻旧辞;一方翻译新本;是为中国佛教复兴时代。 延至现代,中国颇多变化。 略分三期述之:其一 北宋太平兴国七年六月,太宗诏立译经传法院于东京;广延梵僧分翻教典。 三藏法师最著者三人:(一)施护,于阗籍,赐号显教大师;(二)法天,其后改名法贤,中印籍,赐号传教大师;(三)天息灾,? 宾籍,赐号明教大师。 真宗时,最著者则为法护,摩竭陀籍,赐号传梵大师。 译本现存者,施护百一十一部二百三十六卷;法天百一十八部一百六十七卷;天息灾十九部五十九卷;法护十四部一百七十卷。 当时印度佛教最重密乘,诸师来华各弘所学,自以密法为主;开译梵本,必先作法加持。 施护所出《现证三昧大教王经》,可补唐《金刚顶经》之略。 其余密典亦多特色,惜无实修之士一一亲证妙境;从而发挥其无上真理耳。 其二 元宋因徽宗排佛,复兴气象消失。 嗣虽追悔,而国事日非;南迁后,更无暇注意佛教。 元世祖统一华夏,始提倡之;是为再次复兴。 然所提倡,偏重西藏喇嘛教,溯源同出印度密乘,而面目稍异。 世祖以政治手腕尊藏僧发思巴为大元帝师,尝传译“一切有部”戒律二种各一卷。 其弟子沙罗巴继为国师,则译密典数种;如《佛顶大白伞盖陀罗尼经》等,皆小册子。 较之北宋规模,远不及矣。 西藏佛教分前传(八世纪)、后传(十一世纪)。 前传以莲花生为主;后传以阿提沙为主。 元代所崇之喇嘛教,则前传数派中之萨迦派也。 此派与中观法门之清辨系颇相合;因忽视戒律,流弊滋多(世祖时,有嘉木扬喇勒智,以释教总统资格而肆行杀盗;成宗时,有必噜匝纳实哩,以国师资格而图谋不轨;顺帝时,有伽磷真以帝师资格而导帝淫乐之类是),而发挥教理之事亦绝少。 惟武宗敕从西藏大藏经译成蒙古文,可称伟举也。 其三 近代明清皆取元之政治手腕,藉喇嘛教羁縻藩属;以国师活佛等虚名笼络其中有权威者,不在弘扬其道;纵有传译,亦秘密藏诸内府,非大众所知也。 万历(明代)乾隆(清代)均有雕刻大藏之事,祗属流传;与传译异。 乾隆中叶,以满洲语翻译大藏;不让元武宗专美于前;则是化他式之传译也。 嘉庆以还,佛教日渐衰颓,以僧伽流品庞杂故。 及太平天国排佛,益凋零矣。 光绪间,世界潮流所趋,国人思想丕变。 对于宗教,渐知择。 以佛法含理最丰,学者视为极有兴趣。 古籍散佚而保存于日本者,陆续罗致之。 日僧著述较有条理者,则翻译之。 千余年失传之密宗,因得重兴机会。 西藏密教亦乘时活跃于北平,浸假有留藏学法团之组织。 藏文汉译之经轨,最近日有增加。 是为中国译事第三次复兴之期,前途未可量也。 元世祖尝敕汉藏诸僧对勘双方教典之同异。 据《法宝勘同录》胪列汉文现存之本为西藏所无者,其数不少,但藏文所有而中原缺如者,则未见说明。 近人调查谓汉文缺本实多。 将来若有大规模之传译院,举西藏独有之本,尽翻汉文,当可集成一部更完备之《大藏》也。 发布时间:2025-08-04 08:29:51 来源:素食购 链接:https://www.sushigou.com/13298.html